Online-Weiterbildung
Präsenz-Weiterbildung
Produkte
Themen
Dashöfer

Falsche Freunde, die Sie in peinliche Situationen bringen

09.02.2012  — Online-Redaktion Verlag Dashöfer.  Quelle: Verlag Dashöfer GmbH.

Warum Sie nicht erschrecken müssen, wenn Ihnen jemand ein "gift" überreichen möchte und Sie den erfolgreichen englischen Geschäftspartner lieber nicht als "serious undertaker" bezeichnen sollten.

Es gibt zahlreiche englische Wörter, die einem deutschen Wort sehr ähnlich sind. Doch häufig bedeuten gerade diese Wörter etwas ganz anderes, als man zunächst vermutet und bringen einen so schnell in peinlichen Situationen.

Damit Sie nicht auf diese Falschen Freunde hereinfallen, haben wir einige für Sie zusammengetragen:

Das Wort … übersetzt man so richtig: Man kann es leicht verwechseln mit … Deutsche Übersetzung
aktuell topical, current actual wirklich, tatsächlich
also so also auch
bekommen to get to become werden
blamieren to make a fool of oneself to blame jdm. die Schuld geben
brav well-behaved brave mutig
Brief letter brief kurz
delikat delicious delicate empfindlich
Enkel grandchild ankle Fußknöchel
eventuell possible eventually irgendwann, schließlich
Figur shape, figure figures Zahlen
Formular form formula Formel
Gift poison gift Geschenk
Gymnasium grammar school gymnasium Turnhalle
Lack gloss paint, varnish lack Mangel
Messe fair, mass mess Unordnung
Schmuck jewelry (AE), jewellery (BE) schmuck Depp, Schwachkopf
Sekt sparkling wine sect Sekte, Konfession
seriös respectable serious ernst
Unternehmer entrepreneur, employer undertaker Leichenbestatter

Einen erfolgreichen Tag und alles Gute wünscht Ihnen
Ihre Sekretariat-aktuell-Redaktion

nach oben